Showing posts with label Adam Mickiewicz. Show all posts
Showing posts with label Adam Mickiewicz. Show all posts

Monday, September 16, 2024

Adam Mickiewicz*

Adam Mickiewicz (17981855) is often referred to as Poland’s greatest poet. “He was at once the Homer and the Dante of the Polish nation,” said the poet and critic Jan Lechoń.

In 1824, after having been briefly imprisoned for pro-Polish independence activities, Mickiewicz was banished to Russia. He quickly became popular in the literary society of Saint Petersburg and Moscow, and befriended Alexander Pushkin. After five years of exile he was given permission to travel to Europe; he settled in Rome, and later in Paris.

In the Preface to the book Metaphysical Poems (2023, Brill) — which includes essays about Mickiewicz and a large selection of his poems (both in the original Polish and in English translation) — the selection of poems are said to show Mickiewicz to be,
----“…part of the diverse culture of European Romanticism, as well
----as the great metaphysical and mystical tradition extending from
----the classical culture of Greece and Rome, through mediaeval
----Christendom, to the early-modern Reformation and Enlightenment.
----In these poems Mickiewicz testifies to a spiritual longing for God
----and the meaning of human existence, a longing which transcends not
----only national, ethnic and linguistic boundaries, but also
----religious denominations.”

The following poem was translated by Mateusz Stróżyński and Jaspreet Singh Boparai and appears in Metaphysical Poems (2023 Brill).

Reason and Faith

When I have bowed proud reason and my head
Before the Lord like clouds before the sun:
The Lord raised them up like a rainbow bright
And painted them with myriad dazzling rays.

And it will shine, a witness to our faith,
When from the heavenly dome disaster flows;
And when we fear the flood, the rainbow will
Remind us of the covenant once more.

Oh, Lord! Humility has made me proud,
For even though I shine in heavenly realm 
My Lord!  the shine’s not mine! It’s but a weak
Reflection of your glorious, dazzling fires!

I looked upon the lowly realms of Man,
On his opinions’ varying tones and hues:
To reason they appeared large and confused,
But to the eyes of faith they’re small, and clear

All the proud scholars! Also you I see!
The storm is throwing you around like trash.
You are enclosed like snails in little shells,
While you desire to comprehend the globe.

They claim: “Necessity! It blindly rules
The world like the moon which governs the waves.”
While others say: “It’s Accident which plays
In Man like winds that frolic in the sky.”

There is a Lord who has embraced the sea
And made it trouble Earth eternally;
But carved for it the boundary in rock,
Designed to act as an eternal check.

*This is the second Kingdom Poets post about Adam Mickiewicz: first post.

Entry written by D.S. Martin. He is the author of five poetry collections including Angelicus (2021, Cascade) ― a book of poems written from the point-of-view of angels. His books are available through Wipf & Stock.

Monday, July 23, 2018

Adam Mickiewicz

Adam Mickiewicz (1798—1855) — Poland's great Romantic poet — was greatly influenced by Lord Byron, Goethe and other Europeans. Christian faith is significant to his character, however in his writing it is often intertwined with his romanticism (combining elements of folk tales, chivalry, and tragic love) and his Polish nationalism.

In 1829 the poet visited Rome, and focussed on his religious practice — writing very little. In 1831 he wrote the third part of his earlier poem "Dziady" ("Forefather's Eve"). In this section he "views Poland as fulfilling a messianic role among the nations of western Europe by its national embodiment of the Christian themes of self-sacrifice and eventual redemption." This erroneous belief can distract from aspects of true Christian faith in his writing.

The Master of Masters

There is a master who has made a song
And tuned alike the heartbeats of a throng;
Like strings all elements of earth he binds
And o'er them guides the thunder and the winds;
And, playing ever with unwearied hand,
Sings to a world that will not understand:

A master who has colored blue the sky,
---And painted on the background of the wave,
And hewn colossal forms on mountains high
---And molded them of metal in the cave:
But all the knowledge that the world has brought
Cannot explain the meaning of his thought.

There is a master with a tongue divine
---Who has revealed the power of God o'er man;
He has interpreted with voice and sign
---The record of his works since time began:
They called him God in days that went before;
Today they scorn him, worshiping no more.

O earthly artist! what are thy small deeds?
Thy feeble carvings and thy books and creeds?
Dost thou complain that some among the throng
Like not thy picture, and sing not thy song?
Then gaze upon the Master, and be proud,
Thou Son of God, rejected by the crowd!

This post was suggested by my friend Burl Horniachek.

This is the first Kingdom Poets post about Adam Mickiewicz: second post.

Entry written by D.S. Martin. His latest poetry collection is Ampersand (2018, Cascade). His books are available through Amazon, and Wipf & Stock, including the anthologies The Turning Aside, and Adam, Eve, & the Riders of the Apocalypse.