Monday, July 31, 2023

Anne Bradstreet*

Anne Bradstreet (1612—1672) is the first writer in England's North American colonies to have had a book published, and the most prominent poet in that early period. Her book, The Tenth Muse Lately Sprung Up in America was published in London in 1650. It was a delicate balance for a woman, and a Puritan at that, to put herself forward as a poet. It was necessary that her husband, her father, and her brother-in-law (who carried her manuscript to England to have it published) were seen as the instigators of the project.

Born in England, and raised on an estate filled with comfort and a great library, Anne Bradstreet at eighteen emigrated, with her husband and parents, to avoid the persecution Puritans faced from the Church of England.

She was notably well-read, and influenced by the most influential writers of her time and of antiquity. The first edition of The Tenth Muse ... contains an elegy to Sir Philip Sidney and a poem honouring the French poet Guillaume de Salluste du Bartas. Her 232-line poem “Contemplations” is considered by many to be her finest work. Through its 33 stanzas she reflects on the beauty of our world and contemplates heaven:
-----If so much excellence abide below,
-----How excellent is he that dwells on high?
Her poem’s lines are composed with Christ’s instructions from Matthew 6 in mind: to “Behold the fowls of the air…And…Consider the lilies of the field…” The following are the final two stanzas of the poem.

from Contemplations

So he that faileth in this world of pleasure,
Feeding on sweets that never bit of th' sour,
That's full of friends, of honour, and of treasure,
Fond fool, he takes this earth ev'n for heav'ns bower,
But sad affliction comes and makes him see
Here's neither honour, wealth, or safety.
Only above is found all with security.

O Time the fatal wrack of mortal things
That draws oblivion's curtains over kings,
Their sumptuous monuments, men know them not;
Their names with a Record are forgot,
Their parts, their ports, their pomp's all laid in th' dust.
Nor wit, nor gold, nor buildings scape time's rust,
But he whose name is grav'd in the white stone
Shall last and shine when all of these are gone.

*This is the second Kingdom Poets post about Anne Bradstreet: first post.

Entry written by D.S. Martin. He is the author of five poetry collections including Angelicus (2021, Cascade) ― a book of poems written from the point-of-view of angels. His books are available through Wipf & Stock.

Monday, July 24, 2023

Claude Wilkinson

Claude Wilkinson is a poet, painter, and writer, who has just published his fifth poetry collection: Soon Done with the Crosses (2023). It is the latest volume from Cascade’s Poiema Poetry Series. I am honoured to have worked with Claude as his editor for this new book.

His previous poetry collections include Reading the Earth (1998, Michigan State), winner of the Naomi Long Madgett Poetry Award ― Joy in the Morning (2004, LSU Press), for which he was nominated for an American Book Award, the Griffin Poetry Prize, and a Pulitzer Prize ― Marvelous Light (2018, Stephen F. Austin State University Press) ― and World Without End (2020, Slant). He is also the winner of the Whiting Award for Poetry.

He grew up in rural Mississippi, but has been influenced by many other regions and landscapes. In a recent interview with Fare Forward he said, “[M]y way of looking through our world is, without doubt, shaped by my early, enjoyable experiences in a rural, welcoming landscape. I believe it’s one of the ways that my spirit became attuned to God and what little I know of the universe.” Later, when asked about challenges for writing about nature today, he said, “To properly appreciate nature, we must have reverence for it and foremost for its Creator.”

Wilkinson identifies his favourite poets as Derek Walcott and Gerard Manley Hopkins.

Robert Cording has said that Claude Wilkinson’s poetry “brings art and nature together—the artfulness here not in its faithful copying of nature, but in its evocation of reality in all its fullness.”

The following is the opening poem in Soon Done with the Crosses.

Birds That Alight on Faith

Help me also to believe in
the leanest saplings and twigs,
in something as flimsy
as a honeysuckle bloom,
as Theseus did, in my imagining, when
he tackled the Minotaur, or Icarus
when he flew momentarily
into the face of the sun.

Help in the way I’ve seen
pelicans and swans skim
mutely onto a lake,
thinking it solid as stone,
the way Saint Peter did
when he took his first steps
on stormy Gennesaret
before hearing the strife
cursing around his feet.

With only that thimbleful
of aerial surety, help me
to grasp those things
which never collapse
under the heft of this life.

Posted with permission of the poet.

Entry written by D.S. Martin. He is the author of five poetry collections including Angelicus (2021, Cascade) ― a book of poems written from the point-of-view of angels. His books are available through Wipf & Stock.

Monday, July 17, 2023

Martha Serpas*

Martha Serpas is a poet from Southeast Louisiana, and is the author of four poetry collections, most recently, Double Effect (2020, Louisiana State University Press). She is a Professor of English at University of Houston, and has taught at Yale Divinity School and the University of Tampa. In addition to this, since 2006 she has worked as a trauma chaplain at Tampa General Hospital. All of this means she divides her time between Texas, Florida, and Louisiana.

She said in a 2022 interview with Nadia Colburn, “I don't think I would have become a poet without the emphasis on the sensory aspects of reaching the Divine” which she found growing up in the Catholic church.

LSU Press says that, “Martha Serpas’s Double Effect reimagines a principle first outlined by St. Thomas Aquinas in Summa Theologica, which considers whether an action is morally permissible if it causes harm while bringing about a good result.”

The following poem, which relates to the devastation of Hurricane Katrina, is from Yale University’s Reflections.

Poem Found

New Orleans, September 2005

…And God said, “Let there be a dome
in the midst of the waters” and into the dome God put
the poor, the addicts, the blind, and the
oppressed. God put the unsightly sick and the
crying young
into the dome and the dry land did not appear.
And God allowed those who favored
themselves
born in God’s image to take dominion over
the dome and everything that creeped within it
and made them to walk to and fro above it
in their jumbo planes and in their copy rooms
and in their conference halls. And then
God brooded over the dome and its multitudes
and God saw God’s own likeness in the shattered
tiles and the sweltering heat and the polluted
rain.
God saw everything and chose to make it very
good. God held the dome up to the light
like an open locket and in every manner
called the others to look inside and those who
saw
rested on that day and those who didn’t
went to and fro and walked up and down
the marsh until the loosened silt gave way
to a void, and darkness covered the faces with deep sleep.

Posted with permission of the poet.

*This is the second Kingdom Poets post about Martha Serpas: first post.

Entry written by D.S. Martin. He is the author of five poetry collections including Angelicus (2021, Cascade) ― a book of poems written from the point-of-view of angels. His books are available through Wipf & Stock.

Monday, July 10, 2023

Amy Nemecek

Amy Nemecek is a poet living in Michigan who in 2021 won the Paraclete Poetry Prize for her book The Language of the Birds (2022). By day, she works as a nonfiction editor for the Baker Publishing Group.

Luci Shaw has said about this collection, “In this brilliant transcription of responsive poems we are reminded of the generous beauty offered us by our Creator, if we would only look and listen, if we would join in offering praise.”

“Listen more than you talk. Stop and listen, stop and watch,” Nemecek said in an interview with Grand Rapids Magazine. She then echoed Mary Oliver’s poem “When I Am Among the Trees” to say “… never hurry through the world but walk slowly, and bow often.” This is advice she not only shares, but applies to the writing of her own poems.

The following is the title poem from her book.

The Language of the Birds

On the fifth day, your calloused fingers
stretched out and plucked a single reed
from the river that flowed out of Eden,
trimmed its hollow shaft to length and
whittled one end to a precise vee
that you dipped in the inkwell of ocean.
Touching pulpy nib to papyrus sky,
you brushed a single hieroglyph―
feathered the vertical downstroke
flourished with serif of pinions,
a perpendicular crossbar lifting
weightless bones from left to right.
Tucking the stylus behind your ear,
you blew across the wet silhouette,
dried a raven’s wings against the static,
and spoke aloud the symbol’s sounds:
“Fly!”

Posted with permission of the poet.

This post was suggested by Nellie deVries.

Entry written by D.S. Martin. He is the author of five poetry collections including Angelicus (2021, Cascade) ― a book of poems written from the point-of-view of angels. His books are available through Wipf & Stock.

Monday, July 3, 2023

Dragan Dragojlović*

Dragan Dragojlović is a Serbian poet who lives in Belgrade. He has served the government of Serbia in various positions, including as Minister of Religions, and as Ambassador to Australia. He has also served as director of the Ivo Andrić Foundation, which grants scholarships to foreign students of Serbian studies.

He is the author of sixteen books of poetry (by last count) including The Book of Love (1992), Death’s Homeland (2008), and Patriarch’s Ladders (2017).

I have just finished reading Death’s Homeland, which I had not yet purchased when I posted (one year ago) about Dragan Dragojlović. What distinguishes this collection from any of his other poetry you might access, is that these are short lyrics (the poem below is the longest in the collection) dealing with the heartbreaking experience of the Yugoslav Civil War ― both the hopelessness of daily facing death, and the hope that comes through faith in God.

He has translated the work of several poets into Serbian, including that of Irish poet John F. Deane. The following poem, along with the rest of Death’s Homeland, was translated by Stanislava Lazarevic.

Glory Eternal

May glory eternal be with you
who fell
for Serbia,
may your wounds be blessed,
my brother in hope.

May all your delusions
be forgiven.
May your pain be eased
in heaven.
Forgive your murderer.
Pray for those
upon whom you have inflicted
suffering and death.

My brother in sin and misfortune,
do not criticize
my attempt to glorify
what transcends all words:
your sacrifice.

Choking with pain
to the point of screaming,
dare I wonder
whether it could have been different,
and whether history and hope
outlive our death.

I remain silent
repeating to myself:
you did what you could,
let God complete the rest.

*This is the second Kingdom Poets post about Dragan Dragojlović: first post.

Entry written by D.S. Martin. He is the author of five poetry collections including Angelicus (2021, Cascade) ― a book of poems written from the point-of-view of angels. His books are available through Wipf & Stock.